Artikel

11 Perfectamundo-Sätze aus Happy Days

Top-Bestenlisten-Limit'>

Diese Woche, 1984, die allerletzte Folge von episodeGlückliche Tageausgestrahlt. Diese 70er-Jahre-Show über die Nostalgie der 1950er Jahre lief über elf epische Staffeln und gliederte mehrere Serien aus, darunterLaverne & Shirley, Joanie liebt Chachi,undMork & Mindy(der heutige Schauplatz wurde durch Morks Zeitreisefähigkeiten erklärt).

WasGlückliche TageAußerdem gab uns eine Litanei von Schlagworten und Slang, die heute ein fester Bestandteil unseres Popkultur-Lexikons sind. Hier sind 11, die besonders perfekt sindamundo.

1. SITZEN SIE AUF IHM

Das berühmteste Schlagwort der Serie, das von Autor und Produzent Bob Brunner kreiert wurde, könnte eine Abwandlung von . seinsitzen und drehenodersitzen und drehen, was bedeutet, dass man sich auf den Daumen setzen und drehen sollte, eine etwas sauberere Version vonschieb es dir in den arsch.

2. QUELLEN

'Was ist ein Fonzie?' fragt Howard.

Dieser Spitzname für Arthur Fonzarelli war eine weitere Erfindung von Bob Brunner. Der Fonz sollte jedoch ursprünglich der Mash sein, wie in Masciarelli, dem echten Nachnamen von Show-Schöpfer Garry Marshall. Die Produzenten waren jedoch der Meinung, dass Mash dem Namen einer anderen beliebten Show zu dieser Zeit zu ähnlich war.

Jetzt wird ein Fonzie verwendet, um sich auf jemanden zu beziehen, der cool ist, wie es in der Fall warPulp Fiction

wie viel wiegt kingkong

[Jules]: „Wir werden wie drei Fonzies sein. Und wie ist Fonzie?“



[Yolanda]: 'Ist er cool?'

[Jules]: „Richtig-amundo!“

3. EXAKTE WELT

Ein Fonzarelli-Epitheton,genaue Weltist eine Mischung ausgenauund der Nachsetzverstärker -Amundus, die aus dem Spanischen stammen könntenWelt,bedeutet 'Welt'.

Währendgenaue Weltscheint das beliebteste zu sein -AmundusMischung, es war nicht die erste von Fonzie. Ein spezielles Poster bei Sitcoms Online hat eine gründliche Aufzeichnung von „AMDUNDO SPOTTINGS“ in der Show zusammengestellt. (Es gibt auch diesen tollen Supercut.)Herzlichen Glückwunschscheint die erste Verwendung zu sein, während andere Variationen enthaltencoolamundo,fabamundo, unddumpamundo.

4. CHUCK-CUNNINGHAM-SYNDROM


Wikimedia Commons // Gemeinfrei


Glückliche Tage

Liebhaber werden sich daran erinnern, dass Joanie und Richie einst einen älteren Bruder namens Chuck hatten. Leider wurde der arme Chuck nach nur neun Episoden fallen gelassen, und weder seine ephemere Anwesenheit noch sein plötzliches Verschwinden wurden jemals anerkannt oder erklärt.

Immerhin hatte er einen nach ihm benannten TV-Trope: das Chuck-Cunningham-Syndrom, bei dem eine Figur ohne Erklärung aus einer Show verschwindet. Verwandte ist The Other Darrin Trope, benannt nach dem nicht erwähnten Ersatz des Schauspielers, der Samanthas Ehemann in spielteVerzaubert. Diese Trope kann man auch sehen inRoseanne,mit dem Tausch von Beckys, inVerrückte Männer, die Bobbies veränderte, und inDer Prinz von Bel-Air, die die ursprüngliche Tante Viv ersetzte.

5. BUCKO

Richie Cunninghams beleidigende BeleidigungBuckoist ein nautischer Slang, der in den 1880er Jahren entstand und sich auf einen polternden, prahlenden Kerl bezog. Das Wort kommt vonBock, angewendet auf männliche Tiere mit Geweih.

wie viele tötet man ein serienmörder

6. YOUSAHAYOWSAHYOWSAH

Eine weitere Richie-Maxime,yowsahbedeutet allgemeine begeisterte Zustimmung, währendyowsah yowsah yowsahbedeutet dreimal so viel. Es war auch ursprünglich das Schlagwort des Jazzmusikers Ben Bernie aus den 1930er Jahren und wahrscheinlich der Ort, an dem sich die Autoren der Show inspirieren ließen.

7. INSPIRATIONSPUNKT

Apropos, vergessen wir nicht das Makeout-Ziel der Bande, den Inspiration Point. Es gibt mindestens ein paar echte Inspirationspunkte, darunter einen Aussichtspunkt am Bryce Canyon in Utah und den Inspiration Point Shelter am Henry Hudson Parkway in New York.

In einer Episode der siebten Staffel war der Knutschfleck fast geschlossen, um Platz für eine Autobahnabfahrt zu machen, aber am Ende wurde er für zukünftige Neckers aufgehoben.

8. HALSKETTE

„Mama, es ist schwer, mit einem Schnabel zu halsen“, sagt Joanie, als ihre Mutter vorschlägt, als Donald Duck zu einer Kostümparty zu gehen.

Ein beliebtes Hobby der Teenager der Serie, der Begriffeinschnürenscheint typisch 50er Jahre. Tatsächlich entstand es jedoch im frühen 19. Jahrhundert und bedeutete, jemanden um den Hals zu umarmen (und im weiteren Sinne zu streicheln, zu streicheln und im Allgemeinen zu küssen).

9. POTSIA

Wikimedia Commons // Gemeinfrei

'Du bist so ein Potsie!' Ralph Malph sagt zu Warren „Potsie“ Weber, wenn er besonders Potsie-like ist.

In der Show wird erklärt, dass Potsie seinen Spitznamen aufgrund seiner Affinität in der Kindheit für Sand und Play-doh erhielt. (Vermutlich hat er seiner Mutter viele Töpfe geschenkt?) In Wirklichkeit wurde Potsie nach einer Freundin von Garry Marshalls Frau benannt.

Potsie klingt auch sehr nachSündenbock, jemand leicht überlistet, was Potsie oft war.

10. CHACHI

Charles „Chachi“ Arcola wurde in der fünften Staffel der Serie als Fonzies jüngerer Cousin vorgestellt und wurde später Joanies Liebesinteresse. Sitcom-Legende sagt dasGlückliche TageausgründenJoanie liebt Chachiwar ein Hit in Korea, weil Chachi aus dem Koreanischen „Penis“ übersetzt – daherJoanie liebt Penis.

Dies könnte jedoch, zumindest laut Snopes, nur eine Legende sein. Während Chachi einem koreanischen Slang-Begriff für Penis ähnelt,Richter, argumentiert Snopes, dass die meisten Koreaner die Show nicht einmal gesehen hätten, da sie nur im American Forces Korean Network ausgestrahlt wurde, das amerikanische Programme ausschließlich an US-Militärpersonal ausstrahlte. Offenbar ist dieJoanie liebt PenisGerüchte wurden von Garry Marshall und Scott Baio während Interviews verbreitet, die für die Show werben.

Was ist mit Mike bei meinen drei Söhnen passiert?

11. SPRING DEN HAI

Wir können dem Autor und Produzenten Bob Brunner für den berüchtigten Jump the Shark-Storyline danken, der offiziell „Hollywood“ betitelt wurde. Fonzie wurde dazu verleitet, es in den Filmen zu versuchen, nur um von dem widerlichen California Kid vereitelt zu werden. Dieser Rivale von der Westküste fordert Fonzie zu einem Wasserski-Duell heraus, wie man es auch tut, das natürlich einige Tigerhai-Springen beinhaltet. Der Fonz (als Fonz) schlägt den Cali Kid und gibt uns dabei einen Popkulturbegriff für die Ewigkeit.

Wenn ein lächerliches oder übertriebenes Ereignis den Niedergang einer Fernsehserie markiert,springt der Haiwurde hinzugefügtOxford Englisch Wörterbuchim Jahr 2006, obwohl es mindestens seit 1998 im Einsatz ist.

(Das Gegenteil vonspringt der Haimag seinRikers Bart, wenn eine Show plötzlich besser wird. Das kommt von einer Fan-Theorie, dieStar Trek: Die nächste Generationverbessert, nachdem Commander William Riker einen Bart wachsen ließ.)