13 Variationen über 'Sex, Drugs und Rock 'n' Roll' aus aller Welt
Top-Bestenlisten-Limit'>Sex, Drugs and Rock 'n' Roll – diese heilige Dreifaltigkeit des Hedonismus – ist ein zeitloseres Trio, als man denkt. Die erste identifizierte Verwendung des Ausdrucks, wie wir ihn kennen, war 1969 aLEBENZeitschriftenartikel, in dem es hieß: „Die Gegenkultur hat ihre Sakramente in Sex, Drogen und Rock.“ Zwei Jahre später, ein Autor für dieZuschauer, ein britisches Magazin, versuchte auch, seinen Kopf um 'Kids Heutzutage' zu wickeln und sagte: 'Nicht umsonst ist die Jugendkultur von Sex, Drugs und Rock 'n' Roll geprägt.'
Aber der Satz nahm 1977 richtig Fahrt auf, als der britische Musiker Ian Dury ein Lied veröffentlichte, das eine Version des Ausdrucks als Titel verwendete. Seitdem wurden Variationen verwendet, um Filme, eine Fernsehsendung, Bücher, Alben und sogar noch mehr Rocksongs zu benennen.
Durys Melodie mag den Begriff 'Sex, Drugs and Rock 'n' Roll' populär gemacht haben, aber es ist wirklich nur eine Wiederholung des viel älteren Ausdrucks 'Wein, Frau und Lied'. Als Hendiatris – eine Redewendung, die drei Wörter oder Sätze verwendet, um sie einprägsamer zu machen – vermittelt „Wein, Frau und Gesang“ eine Reihe von Prioritäten, die ziemlich universell wirken. Variationen des Ausdrucks gibt es seit Hunderten von Jahren in allen Kulturen.
warum ist washington dc kein staat?
Es ist nicht klar, wer den Satz geprägt hat, aber er stammt höchstwahrscheinlich aus einem deutschen Liedtext und wurde in den 1770er Jahren gedruckt:'Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. '(Deutsche Übersetzung: „Wer Wein, Weiber und Lied nicht liebt, bleibt sein ganzes Leben lang ein Narr.“)
Obwohl einige Gelehrte das Couplet einem Lied des Theologen Martin Luther zuschreiben, behaupten andere, ein deutscher Schriftsteller namens Johann Heinrich Voss habe es zuerst gesagt. Wieder andere halten es vage und schreiben das Couplet einem anonymen Autor zu. Wir wissen, dass der deutsche Ausdruck 1839 erstmals in einer britischen Zeitschrift erschien und Luther zugeschrieben wurde.
Das Konzept von 'Wein, Weib, und Gesang“ („Wein, Frau und Lied“) fand sogar Eingang in die ursprüngliche deutsche Nationalhymne, und Musiker von Johann Strauss II. bis Loretta Lynn haben Melodien mit dem Titel „Wine, Women and Song“ geschrieben. John Keats schrieb 1817 sogar ein Gedicht mit dem Titel 'Give Me Women, Wine, and Snuff', in dem er anscheinend Schnüffeltabak der Musik als Laster seiner Wahl vorzog.
wofür sind die grünen briefkästen
Einige dieser Variationen der Formel „illegale Substanz“ + „Frauen“ + „Musik“ sind:
wo kommt wawa gas her
1. Polieren:Wein, Frauen und Gesang(„Wein, Frauen und Gesang“)
zwei. Finnisch:Weinfrauen und Lied(„Wein, Lied und Frauen“)
3. Sanskrit/Hindi:Sur, Sura, Sundari(„Musik, Wein und Frau“)
Vier. Portugiesisch:Huren, Musik und grüner Wein('Huren, Musik und grüner Wein')
5. Dänisch:Wein, Frauen und Lied(„Wein, Frauen und Lied“)
6. Tschechisch:Frauen, Wein und Gesang(„Frauen, Wein und Gesang“)
7. Norwegisch:Mädchen, Wein und Lied('Mädchen, Wein und Lied')
8. Deutsche:Wein, Weib und Gesang(„Wein, Frau und Gesang“)
9. Schwedisch:Wein, Frauen und Lied(„Wein, Frauen und Lied“)
10. Georgisch: ღვინო, დუდუკი, ქალები („Wein, Pfeifenmusik, Frauen“)
elf. Italienisch:Bacchus, Tabak und Venus('Bacchus, Tabak und Venus')
12. Türkisch:Pferd Frau Pistole(„Pferd, Frau, Waffen“)
13. Bulgarisch: Пиене, ядене и некоя сгода женица („Trinken, Essen und eine gute Frau“)
Lerne und du bist bereit zu rocken, wo immer du bist.











