20 lateinische Beleidigungen, die Sie kennen sollten
Top-Bestenlisten-Limit'>Die Cambridge-Klassikerin Mary Beard wurde 2009 kurzzeitig berüchtigt (wenn auch nicht zum ersten oder letzten Mal), als sie bei NPR lange gepiept wurde, weil sie ein antikes römisches Gedicht auf Latein zitierte. „Catullus 16“, wie es fadenscheinig genannt wird, beleidigt und greift zwei der Kritiker des Dichters des ersten Jahrhunderts v. Chr. an. Die Obszönitäten, die Catull verwendet, sind, um sie hier zu zitieren, ein bisschen obszön (wie sie es für Jahrhunderte von Übersetzern [PDF] waren), aber der Punkt ist, dass das alte Latein, trotz seines Rufs als gelehrte Sprache der Wissenschaft, Religion und Philosophie, war in der Tat eine grobe Sprache voller auffallend offener Beleidigungen, die schnell bis in die Knochen schnitten.
Unten sind 20 dieser Beleidigungen, von denen die meisten (nur eine Nuance) richtiger sind als die in 'Catullus 16'. (Eine Übersetzung und brillante Untersuchung des Gedichts von Catull finden Sie jedoch hier,Vorbehaltsleser(Leser aufgepasst): Es ist wirklich obszön und verwendet eine Sprache, die wir heute als Beleidigung betrachten.)
1. Bustirape
Benutze diese Beleidigung (aus Plautus' StückPseudolus), um jemanden zu beschuldigen, ein „Grabräuber“ zu sein, eine kriminelle Tätigkeit, die als eine der niedrigsten in der Antike galt.
2. Der Henker
Dieser Begriff für einen Henker (wörtlich ein „Fleischmacher“) zeigt weiter die Vorliebe der Römer für beleidigende Begriffe, die mit Verbrechen und brutalen Strafen verbunden sind.
3. Demenz
Es bedeutet einfach „verrückt“ und ist die Wurzel des englischen WortesDemenz, aber E. M. Forster übersetzte es einmal in einer Kurzgeschichte als „alberner Arsch“. „Ich verschönere immer die Klassiker“, erklärt der Erzähler der Geschichte, Herr Inskip.
4. Extras
Es sieht aus und hört sich anetc(„und so weiter“) aberextrabedeutet eigentlich 'Wasserschlange' und war ein Begriff der Beleidigung gegen 'böse, bösartige' Frauen.
5. Das Verbrechen des Menschen
„Schandlicher Mann“ ist eine einfache Übersetzung davon, eine weitere Beleidigung des Dramatikers Plautus.
6. Der üble Geruch der extremen Toilette
Wenn Sie nach einer kreativen Möglichkeit suchen, jemandem zu sagen, dass er stinkt, könnten Sie sich diese Beleidigung von dem Schriftsteller Apuleius leihen, was übersetzt 'Gestank eines Abwassergrunds' bedeutet.
7. Fell
Eine perfekte alltägliche Beleidigung war es, jemanden einen „Dieb“ zu nennen (Fell). Sie können auch kreativ werden, um ein wenig mehr Schlag zu verpacken. Füge „drei“ hinzu (tri) vorne und du hast einen stärkeren Beinamen,trifur(„dreimal ein Dieb“).
Unterschied zwischen einem See und einem Teich
8. Ich glaube an das böse Kreuz
Da die Kreuzigung im alten Rom eine gängige Form der öffentlichen Hinrichtung war, war die Aufforderung an jemanden, „auf das schreckliche Kreuz zu steigen“, nur eine weitere Möglichkeit, ihm zu sagen, er solle „in die Hölle gehen“.
9. Böse und Böse
Eine weitere Plautine-Beleidigung,böse und böseist ein Begriff für einen „nicht guten Idioten“.
10. Mastigia
Das Lateinische hat viele seiner eigenen Wörter, einschließlich seiner Beleidigungen, aus dem Griechischen entlehnt, einschließlich dieses Begriffs, der „jemand, der die Peitsche verdient“ bedeutet.
11. Eine Ehebrecherin, eine Hure
Vom lateinischen Wort für Prostituierte (Hure), Englisch entwickeltlächerlich(das ist ein großes unterbenutztes Wort). Der Klassiker Kyle Harper weist darauf hinEhebrecher, Hure, was 'ehebrecherische Prostituierte' bedeutet, ergibt keinen perfekten Sinn, könnte aber so etwas wie dem vulgären englischen 'Slutty' nahe kommen.
12. Die Krankenschwester der Revolution
Marcus Tullius Cicero neigte zu höherklassigen Beleidigungen, einschließlich dieser für einen römischen Senator, den er als „trockene Amme aller aufrührerischen Männer“ bezeichnete.
13. Graber der Mauern
Wörtlich „jemand, der durch Wände gräbt“,eine Schaluppe von Wändenist eine weitere Möglichkeit, jemanden zu verleumden, indem man behauptet, er sei ein Dieb.
14. Geficktes Mädchen
Catull benutzte diesen grausamen Beinamen, um die arme Ameana, die Geliebte seiner Erzfeindin, zu verleumden, die nicht nur in einem, sondern in zwei seiner beleidigenden Gedichte Thema war.Mädchen defutaunfreundlich übersetzt als 'abgenutzte Hure'.
15. Böse
Dieser Schimpfwort für eine böse oder schuldige Person war eine beliebte alltägliche Beleidigung. Die Klassikerin und Übersetzerin Laura Gibbs weist darauf hin, dass Derivate wieder Leiter der Verbrechen(„Chef der Kriminalität!“) undVerbrechen voll('am meisten voller Kriminalität!') funktionieren auch großartig.
ist Shakespeare verliebt eine wahre Geschichte
16. Öffentliche Sterkuline
Öffentliche Toiletten waren ein allgegenwärtiges Merkmal römischer Städte, daher ist es vielleicht kein Wunder, dass diese Beleidigung auf die daraus resultierenden Kothaufen verweist.Düngenist das nicht ganz so hässliche lateinische Wort für Mist, also aöffentlicher Mistist buchstäblich ein „öffentlicher Kothaufen“.
17. Am faulsten
Lustiger Fakt über Latein: Sie können eine relativ milde Zurechtweisung ertragen wiespurce(was soviel wie „schmutzig“ bedeuten könnte) und drehe die Hitze auf, indem du hinzufügst-issimeum eine richtige Beleidigung zu bilden wieam schmutzigsten: „Du kompletter Dreck!“
18. Du Narr
Hier ist ein anderes-issime, diesmal hinzugefügtdumm(„Dummkopf“, von dem Englisch das Wort hatverdummen). 'Du kompletter Idiot!' könnte eine gute übersetzung sein.
19. Grundstücke putidas
Noch eine Beleidigung von Plautus, ältere Übersetzungen seines StückesHerbstRendern Sie dieses als 'alte Thrums' oder 'faule Threads', obwohl der salzigere 'stinkende Müll' wahrscheinlich etwas näher am Ziel liegt.
20. Verbero
„Einer, der eine Prügelstrafe verdient“ war eine beliebte Beleidigung von Plautus – Sie haben es erraten! – und ist eine treffende Erinnerung daran, wie die Römer sich liebten, sich gegenseitig zu beleidigen: mit Worten der Bestrafung, Herrschaft und vielleicht einem Hauch von Sex.