Kompensation Für Das Tierkreiszeichen
Substability C Prominente

Finden Sie Die Kompatibilität Durch Zodiac -Zeichen Heraus

Artikel

Wenn Sie in diesem Gedicht aus den 1920er Jahren jedes Wort richtig aussprechen können, gehören Sie zur englischsprachigen Elite

Top-Bestenlisten-Limit'>

Englisch ist eine schwierig zu erlernende Sprache. Muttersprachler können dies als selbstverständlich ansehen, da sie nicht erkennen, wie kompliziert – und inkonsistent – ​​viele seiner Ausspracheregeln sind. Warum zum Beispiel?Herz,Bart, undgehörtklingen alle anders? Wie wäre es mitgerundetundverwundet, odertrauernundSieb?

Wie The Poke betont, verkörpert ein Gedicht aus dem Jahr 1920 perfekt die verblüffende Natur des Englischen. Tatsächlich ist es so knifflig, dass sogar englische Muttersprachler mit Hochschulabschluss Schwierigkeiten haben, es durchzustehen, ohne ein Wort zu vermasseln. BetiteltDas Chaos, das Gedicht wurde vom niederländischen Schriftsteller, Reisenden und Pädagogen namens Gerard Nolst Trenité verfasst.

Es fängt einfach an und wird dann immer schwieriger. Hier die ersten acht Zeilen:

Häuser zum Verkauf in Italien für
Artikel

Wenn Sie in diesem Gedicht aus den 1920er Jahren jedes Wort richtig aussprechen können, gehören Sie zur englischsprachigen Elite

Top-Bestenlisten-Limit'>

Englisch ist eine schwierig zu erlernende Sprache. Muttersprachler können dies als selbstverständlich ansehen, da sie nicht erkennen, wie kompliziert – und inkonsistent – ​​viele seiner Ausspracheregeln sind. Warum zum Beispiel?Herz,Bart, undgehörtklingen alle anders? Wie wäre es mitgerundetundverwundet, odertrauernundSieb?

verdienen UPS-Fahrer gutes Geld?

Wie The Poke betont, verkörpert ein Gedicht aus dem Jahr 1920 perfekt die verblüffende Natur des Englischen. Tatsächlich ist es so knifflig, dass sogar englische Muttersprachler mit Hochschulabschluss Schwierigkeiten haben, es durchzustehen, ohne ein Wort zu vermasseln. BetiteltDas Chaos, das Gedicht wurde vom niederländischen Schriftsteller, Reisenden und Pädagogen namens Gerard Nolst Trenité verfasst.

Es fängt einfach an und wird dann immer schwieriger. Hier die ersten acht Zeilen:

Liebstes Geschöpf in der Schöpfung,
Lernen Sie die englische Aussprache.
Ich werde dich in meinem Vers lehren
Klingt nach Leiche, Korps, Pferd und Schlimmerem.
Ich werde dich beschäftigen, Suzy,
Machen Sie Ihrem Kopf vor Hitze schwindelig.
Träne in den Augen, dein Kleid wird reißen.
Ich auch! Oh höre mein Gebet.

Obwohl die erste Version des Gedichts 146 Zeilen umfasste, veröffentlichte The English Spelling Society in den 1990er Jahren eine erweiterte Version mit 274 Zeilen (die Sie im folgenden PDF vollständig lesen können). Nach Angaben der Gesellschaft erschien das Gedicht erstmals in einem von Nolst Trenité verfassten Sprachübungsbuch mit dem TitelLass deinen ausländischen Akzent fallen. Er hatte einige Zeit als Privatlehrer in Kalifornien gearbeitet und die Söhne des niederländischen Generalkonsuls unterrichtet.

Party von fünf Bailey und Sarah

Die vollständige Version enthält etwa 800 Beispiele für unregelmäßige Schreibweise und Aussprache, und obwohl das Gedicht mit britisch-englischer Aussprache gelesen werden soll, macht es keinen großen Unterschied, wenn Sie es mit einem nordamerikanischen Akzent rezitieren.

Denken Sie jedoch daran, dass einige der Wörter den Test der Zeit nicht bestanden haben. „Die Auswahl der Beispiele erscheint jetzt etwas veraltet, ebenso wie einige ihrer Aussprachen“, heißt es in der Gesellschaft. „Tatsächlich sind dem heutigen Leser ein paar Worte vielleicht sogar unbekannt (wie viele werden wissen, was ein ‚Stollensegel‘ ist oder dass seine nautische Aussprache ‚Stunsail‘ ist?), und nicht jeder Reim wird sofort ‚klick‘ („grits ' für 'Grotte'?); aber die überwältigende Masse des Gedichts stellt eine ebenso gültige Anklage gegen das Chaos der englischen Rechtschreibung dar wie immer.'

Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie einige der obskureren Wörter aussprechen sollen, folgen Sie dem Video unten von YouTuber Lindybeig, das eine gekürzte Version des Gedichts enthält.

[h/t Der Sack]